請(qǐng)用微信小程序<重慶新聞網(wǎng)分享圖制作工具>掃碼
請(qǐng)用微信掃一掃分享
李海霞|川渝地名、樹(shù)名趣說(shuō)
2023年9月8日 16:55 來(lái)源:中新網(wǎng)重慶

  跳墩(跳蹬,跳磴)

  跳墩,四川和重慶指小河溝里供人踩著過(guò)河的石墩,間隔排列,所以要跳著過(guò)。叫跳墩的地名有多個(gè),常寫(xiě)作跳蹬,跳磴(音凳)。蹬是踢打,磴指石階石凳。墩音有粗矮的聲象,如橋墩,就結(jié)實(shí)牢固。故應(yīng)作墩。墩和蹬在川渝話里同音,都讀deng一聲。磴是四聲?墒怯闷胀ㄔ捵x,墩是dūn,蹬有兩讀,一是dēng,一是dèng,三者韻母和聲調(diào)都有區(qū)別。

  筆者看到北碚公交有“跳蹬”站牌,站牌地名可能來(lái)自過(guò)河跳墩。

  于是去“跳蹬”采訪。一位姓曹的婆婆回答,跳墩嗎,就是小河溝頭有個(gè)跳墩呀,踩倒過(guò)河的石頭墩子!疤拧本驮隈R路對(duì)面不遠(yuǎn)。跟她一起的兩位婆婆補(bǔ)充說(shuō)。那兒原來(lái)是老居民區(qū),現(xiàn)在全部拆遷建大樓了。我去看了“跳蹬”。小溪穿過(guò)公路下面蜿蜒而去,離公路幾十米處的跌水上鋪著厚石塊,一塊塊方石板緊密相連。這個(gè)跳墩已經(jīng)修得很好了。

  查《中國(guó)基本古籍庫(kù)》電子版,不重復(fù)的“跳墩”有五處,但無(wú)“跳蹬”“跳磴”。明崇禎時(shí),曹燁奉命入蜀主持科舉考試,日記中有“自是乃下,過(guò)跳墩”之語(yǔ),算是最早的。

 

  龍門(mén)浩

  龍門(mén)浩是重慶南岸一個(gè)著名街區(qū)的名字,取名來(lái)自長(zhǎng)江里的龍門(mén)。浩亦訛作號(hào)。龍門(mén)浩在江中有很長(zhǎng)的石梁,中間有個(gè)缺口,叫龍門(mén)。憑龍門(mén)分為上浩和下浩。龍門(mén)浩是最繁華的浩,重慶開(kāi)埠后外國(guó)船只就泊在那兒。

  “浩”是什么意思?有人說(shuō)“實(shí)際上也就是沱”(李正權(quán)《重慶地名雜記》)。有人說(shuō),“巴人稱小港為浩”(百度百科•龍門(mén)浩)。二者都是簡(jiǎn)單把龍門(mén)浩普遍化。北碚一位老農(nóng)說(shuō),搬罾碚里面有個(gè)浩子,浩子就是水窩。

  綜合起來(lái)言之,浩子就是江邊石梁隔出的水域,像湖,里面波平浪靜,可以泊船。所以它不是沱(江灣)。

 

  黃葛樹(shù)(黃桷樹(shù))

  黃葛樹(shù)生長(zhǎng)在中國(guó)南方,川渝到處可見(jiàn)。其樹(shù)冠傘形,巨大,樹(shù)干多粗細(xì)不等的離合枝。有些地方就因有大黃葛樹(shù)而得名。如黃葛埡、黃葛坪、黃葛村,或直接叫黃葛樹(shù)。普通人常寫(xiě)作黃桷樹(shù)。川渝方言葛、桷、角同音,都讀ge二聲。有人認(rèn)為葛字錯(cuò)了,葛是蔓草,與樹(shù)名不巴譜,應(yīng)為桷。(李正權(quán)《重慶地名雜記》,2014)

  到底該用哪個(gè)字?查《中國(guó)基本古籍庫(kù)》,“黃葛樹(shù)”有40條,“黃桷樹(shù)”0條。這還不能貿(mào)然肯定應(yīng)該寫(xiě)作黃葛樹(shù),還須論證葛字的合理性。黃葛樹(shù)基部粗壯四散的離合枝和地表根,似葛藤的根。葛藤古稱黃葛,根系發(fā)達(dá),根肥大,圓柱形。可見(jiàn)古籍用字是對(duì)的。

  而桷是屋頂承瓦的椽子,沒(méi)有黃桷一詞。普通話桷讀jué。音義都不合此樹(shù)名。所以寫(xiě)作黃桷樹(shù)的話,用普通話讀不是,用川渝話讀也不是。

  今植物學(xué)上仍然寫(xiě)作黃葛樹(shù)。百度上“黃桷樹(shù)”比“黃葛樹(shù)”多得多,但用“黃葛樹(shù)”解釋黃桷樹(shù),多列黃桷樹(shù)為別名。

  其實(shí),方言的叫法歧出、寫(xiě)錯(cuò)別字的情況很多,記錄者應(yīng)該選擇正確的那個(gè)。俗字未必是錯(cuò)別字,可以用在非正式場(chǎng)合和其他非正式文書(shū)上,但不能隨便用。如嘴的俗字是咀。北碚何家嘴公交站牌寫(xiě)作何家咀,報(bào)站的女生讀了好久的“何家舉”,讓人哭笑不得,后來(lái)才改過(guò)來(lái)。

  現(xiàn)在文化教育日益普及,民間名和用字進(jìn)入方志、地圖、旅游業(yè)、正式標(biāo)牌和公文的也越來(lái)越多,規(guī)范是必要的。否則會(huì)影響交流和史料的質(zhì)量。正式出版物和公告上的用名用字有規(guī)范的作用,應(yīng)該謹(jǐn)慎。

  并不是所有訛俗叫法都需要改。如果比較知名的地名已經(jīng)沿用很久,譬如百年,已經(jīng)在正式文字中成為唯一的叫法或?qū)懛,就不用改變了。例如全?guó)有多處“彈子石”,據(jù)說(shuō)應(yīng)是誕子石。大禹治水的時(shí)候,他經(jīng)過(guò)家門(mén)而不入,其妻涂山氏不顧身懷大肚追到江邊,在大石頭上產(chǎn)下了孩子,故而得名。

  語(yǔ)言文字的理?yè)?jù)是人們的心理所需要的,它便于理解和記憶。所以說(shuō)語(yǔ)言文字遵循約定俗成的規(guī)律,要把握一個(gè)度。約定俗成不能取消正確與錯(cuò)誤的分辨,取消規(guī)范化。

  作者簡(jiǎn)介:李海霞,西南大學(xué)退休教授,研究方向?yàn)闈h語(yǔ)專業(yè)詞源學(xué)、詞匯史。

【編輯:羅永皓】